Slowing the enemy down buys you time to prepare the ground ahead of you, and that, more than almost anything else, wins battles.
Rallentare il nemico ti da' il tempo di preparare il terreno che attraversera'. E questo, piu' di ogni altra cosa, fa vincere le battaglie.
One of the main purposes of the dialogues will be to prepare the ground for the 2014 European elections.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni europee del 2014.
The Commission therefore proposes that a full review of the CFP should be launched immediately, in order to prepare the ground for a major reform of the institutional framework of European fisheries management.
La Commissione propone dunque di avviare immediatamente un riesame completo della PCP al fine di preparare il terreno per una riforma sostanziale del quadro istituzionale di gestione della pesca europea.
Before planting seedlings need to prepare the ground.
Prima di piantare le piantine è necessario preparare il terreno.
One of the main purposes of the Dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
One of the main purposes of these Dialogues is to prepare the ground for the 2014 European Parliament elections.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
European citizens’ must be able to voice their concerns and prepare the ground for future elections.
L’idea è di dare ai cittadini europei la possibilità di esprimere le loro preoccupazioni e di preparare il terreno per le prossime elezioni.
Prepare the ground and proceed with the transplant.
Preparare il terreno e procedere con il trapianto.
To prepare the ground, we have to dig up all the roots, or they'll return and harm the new growth.
Per preparare il terreno, dobbiamo estirpare tutte le radici, o ricresceranno e danneggeranno la nuova crescita.
Between the spring and autumn of 2008, preliminary construction work was carried out on the site of the former Grossmarkthalle and the new premises of the European Central Bank (ECB) to prepare the ground for the main construction works.
Tra la primavera e l’autunno del 2008 sono stati eseguiti i lavori preliminari nel sito della Grossmarkthalle, gli ex mercati generali, e della nuova sede della Banca centrale europea (BCE) per preparare il terreno per le opere di costruzione principali.
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee.
Negotiations on the reform of the Policy are at a final phase, while regions are working very closely with Commission services to prepare the ground and present their strategies for the next generation of programmes.
I negoziati sulla riforma di questa politica sono nella fase finale e le regioni stanno lavorando a stretto contatto con i servizi della Commissione per preparare il terreno e presentare le loro strategie per la prossima generazione di programmi.
In the summer heat it was hard work to prepare the ground for the form into which we poured the cement for the footing.
Col caldo dell’estate era duro preparare il suolo per le casseforme in cui versavamo il cemento per il massetto.
And you should start to prepare the ground.
E si dovrebbe iniziare a preparare il terreno.
For a start it is important to prepare the ground properly.
Per cominciare, è importante preparare il terreno correttamente.
European citizens’ must be able to voice their concerns and prepare the ground for future European elections.
I cittadini europei devono poter esprimere le loro preoccupazioni e preparare il terreno per le future elezioni europee.
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections in May.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni del Parlamento europeo del 2014.
It is necessary to determine the location of the boxes and prepare the ground: align it and carefully compact it.
È necessario determinare la posizione delle scatole e preparare il terreno: allinearlo e compattarlo accuratamente.
The main thing - to prepare the ground properly.
La cosa principale - per preparare adeguatamente il terreno.
European citizens’ must be able to voice their concerns and prepare the ground for future European elections."
I cittadini europei devono poter dar voce alle proprie preoccupazioni e preparare il terreno per le prossime elezioni europee."
We will prepare the ground for this to happen in the second half of this mandate.
Creeremo le premesse in tal senso nella seconda metà di questo mandato.
They reiterated their support for the work of the UN special envoy de Mistura in his efforts to prepare the ground for the resumption of intra-Syria talks.
Hanno ribadito il sostegno al lavoro dell'inviato speciale dell'ONU de Mistura nel preparare il terreno per una ripresa dei colloqui tra le parti siriane.
We should prepare the ground for this, even if we are killed."
Dobbiamo preparare il terreno, anche a costo di essere uccisi."
4.9362411499023s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?